В честь пропавшего солдата (1992), мнение

В честь пропавшего солдата (Voor een verloren soldaat), 1992

Нидерланды, режиссер Роланд Кирбош.

Исходя из названия, можно перепутать этот фильм, с какой-нибудь военной драмой. Но этот фильм совсем не о том, кардинально не о том. Война затронута тут только на первых минутах фильма, мы видим оккупированный фашистами Амстердам и маленького Йеруна, которого мать вынуждена отправить вместе с другими детьми, подальше из опасного места. С этих минут и начинается основная сюжетная линия фильма. Канадские солдаты освободившие Голландию, останавливаются в той же деревушке где и Йерун. Среди них был Уолт, и ему явно приглянулся двенадцатилетний Йерун. Потихоньку между ними завязывается  дружба, которая позже перерастает в нечто большое. Интересно то, что фильм является автобиографией известного датского танцора и хореографа Руди ван Данцига. Кино не для всех. Оценка 7 из 10.

Иногда бывает такое настроение, что делать ничего не хочется. На помощь приходит комедийный сериалДаешь молодежь смотреть онлайн, который прекрасно поднимет ваше настроение.

Похожие записи

2 Responses to “В честь пропавшего солдата (1992), мнение”

  1. Сергей Ковалев:

    Огорчает небрежность в обращении с материалом. В сопроводительном тексте читаем: «оккупированный АМСТЕРДАМ»…, «канадские солдаты, освободившие ГОЛЛАНДИЮ…», а дальше вдруг: «биография известного ДАТСКОГО танцора…» – причем тут Дания?!! Потом сообразил: это ляп перевода. По английски «голладский» – Dutch, читается «Датч». Кто-то просто не «включил мозги». Кстати, на слуху хороший пример: «Летучий Голландец» – «The Flying Dutchman».

  2. Постоянный читатель:

    Огорчает тон, в котором написан комментарий от СК. На первый взгляд может показаться, что высказанная мысль является дельным замечанием автору (переводчику) статьи. Вот только использование фразы [кто-то просто "не включил мозги"] выдает в комментаторе обычного «троля-задрота»

Оставить Ответ в В честь пропавшего солдата (1992), мнение